Drupal Türkçe Çeviri Sitesi yayına başladı.

Merhabalar Öncelikle hayırlı olsun.Birkaç yıldır CMS ler ile ilgilenmekteyim (Yaklaşı 2,5 yıl).Drupala tanışmam yeni oldu ve incelemekteyim.Bu arada da sizin sitenizin varlığını keşfettim.İsabet olmuş.Keşke daha önce tanışsaydık da sizlere yardımcı olsaydım.Neyse kısmet bundan sonra.
şimdi en başta şunu söyleyim.Sizleri bu siteyei açmadan önce epey bir düşünüp tartışmışsınız.Bu arada 4.7 nin çevirisine başlamıssınız.İşte o zamanlar adını hatırlamıyorum ama birileri 470 küsür Türkiyeden Drupal kullanıcılarından bahsetmişti.Şimdi merak ediyorum.Onlar Nerede.Bir şeklilde o kullanıcıların ve yurtdışındaki kullanıcıların Bu siteye girerek başlaması gerekir ki hem site gelişsin hemde Türkiyedeki drupal kullanıcıları artsın.Ben daha dışarıdan biri sayılarak bu yorumları yapabiliyorsam çok daha fazla kendilerinde görev bilen drupalcı arkadaşların bu siteye katkıda bulunması gerekirdi.Bu beni çok şaşırttı.Yurtdışındaki formlarda hem kıyasıya tartışıyorsun hemde site olunca ortada gözükmüyorsun.
Şimdi ben bu siteye katkıd bulunayım.Temaysa tema modülse modül.Ama Bunlarla bu güne kadar haşir neşir olmuş drupal kullanıcıları nerede?.Birileri "Bak kardeşim Drupalda tema şöyle yapılıyor,modülde şunları yapacaksın "gibi..Bir önden gösteren birileri olacakki diğer yeni kullanıcılarda yavaş yavaş tatlı bir heyecanla işe girişecekler..Her koyun kendi bacağına asılır mantığı bize göre değil.Yurtdışındaki arkadaşlar buna alışık olabilir.Şahsen bunları beim çözmem çok uzun sürmez tek dezavantajım işlerimin yoğunluğu itibarı ile zamandır.bunuda bir şekilde çözerim.Planlı programlı bir şekilde.Daha sonrada geliştirmek içinçalışırım.Am boş yere vakit kaybı olacak.Çünkü ortada bu bilgileri bilen birileri var.Ama varlığından bize fayda yok.İlginç bir durum.
Şimdi sitede olması gerekenleri ,nacizane düşüncelerimi belirteyim.
1-Drupalın neden tercih edilmesi gerektiği ve diğer CMS lere nazaran kolaylığı ana sayfada detaylıca vurgulanmalı.
2-Tema kesinlikle değiştirilmeli.
3-Şu Kitaplar bölümünde içeriğin doldurulması.Yani kaynak bilgilerin (kurulum,tema yapım,modul yapım gibi incelikler)
4-Drupalın kendi sitesindeki moduller aynen burada katagorize edilip ne işe yaradıkları belirtilmeli.(Aynı zamanda Türkce dil eklentileride verilmeli)
5-Yabancı dili iyi olan arkadaşlardan biri çeviri ekibi kurulmalı.(Çevirilerde direk sözlük anlam değil kullanılan anlamı çevrilmeli örn:"içerik yarat=>içerik ekle veya içerik oluştur"
6-Güvenlikle ilgili yapısı belirtilmeli.Kullanıcı seviyeleri,erişim seviyeleri,gruplar,ve Anti-hack
7-Form olarak neler kullanılabilinir,diğer opensource formlar entegre ediliyor mu?
8-Örnek(demo) site bulunması.(Türkçe.)Ayrıca şu da olabilir modullerin denenmesi ve kullanıcıya gösterilmesi için bir site.
9-Drupalla yapılmış e-ticaret siteleri(mağza-emlak-kitap satış-otomobil galeri-fotoğraf studyosu gibi),Haber portalları.
Ban göre olmazsa olmazlar bunlar .Tabi bunların dışındada ayrıntılar mevcut.Ama öncelikle drupalda tecrübesi olanların bu siteye katkıda bulunması şart!!!
Hepinize kolaygelsin.Hepimiz için hayırlı olsun.
Hoşgeldin
Drupal dünyasına hoş geldin. Umarım Drupal'dan yeterli faydayı görürsünüz. Bu arada yazdıklarınıza katılıyorum. İçerik yönünden 0 (sıfır) bir siteyiz. Umarım zamanla içeriğimiz de olur.
Drupal Türkiye'nin geçmişini biraz anlatayım size de ileride o konularda daha dikkatli olunsun. Anlatacaklarım 2006 Ocak'tan başlıyor.
2006 Ocak'ta benden bir web sitesi kurmam istendiğinde CMS araştırırken Drupal'ı tanıdım. O zaman Drupal 4.6.3 vardı ve ortalıktaki tek Türkçe çeviri Drupal 4.5'e aitti. drupal.org sitesinde soruları/cevapları okurken Türkiye'den diğer arkadaşlarla tanıştık. Çalışmaları devam eden Drupal 4.7'ye yetişecek şekilde bir çeviri hazırlayalım dendi. Çeviri çalışmaları önce Yahoo grubunda başladı ama ortak bir karar alınamadığı için çeviri çok yavaş ilerledi. Nisan sonuna doğru hâlâ bir karar alınamadığı için ben çeviriye başladım ve diğer arkadaşların da yardımıyla ancak Temmuz'da çeviriyi bitirebildik. Yani sadece çeviriyi yapmamız ( Nisan, Mayıs, Haziran ) 3 ay sürdü. Çeviri işi bittiği zaman Drupal Türkiye kurulacağını aramızda konuşmuştuk ama o konuda da bir fikir etrafında toplanılamadığı için bu siteyi, daha sonradan düzenlenmek kaydıyla, açtım. 3 ayda çeviri bitti, site açılalı ise daha 1 ay oldu. Hesabı buna göre yapmak lazım.
Benim en boş olduğum zamanlar olan Haziran ve Temmuz aylarını geçirince siteye ayıracak vaktim kalmadı. Zaten az olan vaktimi Drupal 5.0.0 için ayırmaya çalışıyorum.
Siteye eklenebilecek çok bilgi var. Bu yüzden siteyi geliştirmeye istekli arkadaşlar, zamanları varsa istedikleri bilgiyi siteye koysunlar. Tema yapabileceklerden tema, yazı yazabileceklerden yazı bekliyoruz.